Les textes et les images sont protégés. Merci de me contacter, pour plus de permission ;-) perekchira@gmail.com
logo
logo

Perek Chira en Phonétique

Ouverture

Le Cantique de la Création

Amar Rabi, kol-ha'ossèk bépérèk chira ba'olam hazé, zo'ké lilemod oulélamèd lichmor véla'assot oulkayèm, vétalmoudo mitkayèm béyado, vénitsol miyétsèr har'a, mipégu'a r'a, oumé'hibout hakévèr, oumidina chèl guéhinom, oumé'hévlo chèl machia'h, oumaari'k yamim, vézo'ké limot hamachia'h oul'hayé ha'olam haba.

Tanya, amar Rabi Éli'ézèr, kol haomèr chira zo ba'olam hazé zo'hé véomro la'olam haba, chénémar "Az yachir Moché…" "char" lo néémar éla "yachir", mélamèd ché'atid lomar lé'atid lavo.

Tanya, Rabi Éli'ézèr Hagadol omèr, kol ha'ossèk bépérèk chira zé bé'kol yom, mé'id ani 'alav chéou bèn ha'olam haba, vénitsol mipég'a r'a, oumiyéstèr har'a, oumidin kaché, oumissatan, oumikol miné machrit oumazikin. Guémor bé'kol lévavé'ka ouv'kol nafché'ka lada'at déra'kay, vélichmor daltot hé'kali vétorati, vélichmor mitsvotay vé'houkay. Nitsor torati bilévavé'ka vénéguèd 'éné'ka tihyé yrati. Chémor pi'ka oulchoné'ka mikol 'hèt véhachéma, vaani éhi-yé 'imé'ka bé'kol makom chétélè'k, vélamédé'ka sé'kèl oubina mikol davar. Véhévé yodé'a chékol ma chébara hakadoch barou'k hou lo véraho ki im li'kvodo, chénémar: "kol anikra bichmi li'kvodi bérativ yétsartiv af assitiv."

Amrou Raboténou zi'konam livra'ka 'al David mélè'k ysraèl 'alav hachalom, bécha'a chéssiyèm séphèr téhilim za'ka da'ato 'alav, véamar lifné Hakadoch barou'k hou: "Ribono chél 'olam yéch briya chébarata bé'olamé'ka chéomérèt chirot vétichba'hot yotèr miméni?" Béota cha'a nizdaména lo tséfardé'a a'hat, véamra lo David! "Al tazoua'k da'até'ha 'alé'ka, chéani omérèt chirot vétichba'hot yotèr mimé'ka. Vélo 'od éla kol-chira chéani omérèt mamchélèt 'aléa chélochèt alafim méchalim, chénéémar: "Vayédabèr chélochèt alafim machal, vayéhi chiro 'hamicha élèf."Vélo 'od, chéani 'ossékèt bémitsvah guédola, chézo hi hamitsvah chéani 'ossékèt bah, yéch bissfat hayam min é'had ché-ein parnassato ki im min hamaym, ouvécha'a chéhou ra'èv notléni véo'kléni. Zo hi hamitsvah, lékayèm ma chénéémar: "'im ra'èv son'é'ka, haa'kiléou lé'hèm, vé-im tsamé hachkéhou maym, ki gué'halim ata 'hoté 'al rocho, vadonay yéchalèm la'k." Al tikré "yéchalèm la'k" èla "yachliménou la'k".

Chapitre 1

le chant des cieux, de la terre et de toutes leurs armées

Chamaym omérim: Hachamaym méssapérim kévod èl, ouma'assé yadav maguid harakiy'a.

Érèts omérèt: Ladonay haarèts oumloah, tévèl véyochévé vah.

Véomèr: Mikénaf haarèts zémirot chama'nou, tsévi latsadik.

Gan édèn omèr: Ouri tsafon ouvo-itéman, afi'hi gani yzélou véssamav, yavo dodi légano véyo'kal péri mégadav.

Guéhinom omèr: Ki hisbi'a néfèch chokéka, vénéfèch ré'éva milé tov.

Midbar omèr: Yéssoussoum midbar vétsiya, vétaguèl 'arava vétifra'h ka'havatsélèt.

Sadot omérim: Adonay bé'ho'kma yassad-arèts, konèn chamaym bitvouna.

Maym omérim: Lékol tito hamon maym bachamaym, vaya'al néssi-im miktsé arèts.

Yamim omérim: Mikolot maym rabim, adirim michbéré-yam, adir bamarom Adonay.

Néarot omérim: Néarot im'haou-'kaf, ya'had harim yéranénou.

Ma'eyanot omérim: Vécharim ké'holélim, kol-ma'éyanay ba'k.

 

Chapitre 2

Le chant des cieux, de la terre et de toutes leurs armées

Yom omèr: Yom léyom yabiy'a omèr, vélayla lélayla yé'havé da'at.

Layla omèr: Léhaguid babokèr 'hasdé'ka, véémounaté'ka baleilot.

Chémèch omèr: Chémèch yaréa'h 'amad zévoula, léor 'hitsé'ka yéhalé'kou lénoga bérak 'hanité'ka.

Yaréa'h omérèt: 'Assa yaréa'h lémo'adim, chémèch yada' mévoo.

Ko'havim omérim: Ata-hou Adonay lévadé'ka, ata 'assita èt-hachamaym chémé hachamaym vé'kol-tsévaam, haarèts vé'kol achèr aléha, hayamim ve'kol-achèr bahèm, véata mé'hayé èt-koulam, outsva hachamaym lé'ka michta'havim.

'Avim omérim: Yachèt 'hochè'k sitro sévivotav soukato, 'héch'kat maym 'avé ché'hakim.

'Anané kavod omérim: Af-béri yatria'h 'av, yafits 'anan oro.

Roua'h omèr: Omar latsafon téni, oultéman 'al-ti'kla-i, avi-i vanay méra'hok ouvnotay miktsé haarèts.

Bérakim omérim: Bérakim lamatar 'assa, motsé roua'h méotsérotav.

Tal omèr: Ehéyé 'katal lé-ysraèl ifra'h kachochana, véya'k charachav kalévanon.

Guéchamim omérim: Guéchèm nédavot tanif Élohim, na'halaté'ka vénil-a ata 'konantah.

Chapitre 3

Le chant de la végétation

Ilanot chébassadé omérim: Az yéranénou 'atsé haya'ar, milifné Adonay ki va lichpot èt haarèts.

Guéfèn omérèt: Ko amar Adonay, kaachèr imatsé hatiroch baéchkol, véamar al-tach'hitéhou ki véra'ka bo, kèn é'éssé léma'an avaday lévilti hach'hit hakol.

Tééna omérèt: Notsèr tééna yo'kal piryah.

Rimon omèr: kéféla'h harimon rakatè'k miba'ad létsamatè'k.

Tamar omèr: Tsadik katamar yfra'h, kéérèz balévanon yssgué.

Tapoua'h omèr: kétapoua'h ba'atsé haya'ar, kèn dodi bein habanim, bétsilo 'himadeti véyachavti, oufiryo matok lé'hiki.

Chibolèt 'hitim omérèt: Chir hama'alot, mima'amakim kérati'ka Adonay.

Chibolèt sé'orim omérèt: Téfila lé'ani 'ki-ya'atof, vélifné Adonay ichpo'k si'ho.

Chéar achibolim omérim: Lavéchou 'karim hatson va'amakim ya'atéfou-var ytro'a'ou af yachirou.

Yérakot chébassadé omérim: Télaméha ravé na'hèt guédoudéha, birvivim témoguéguéna tsim'hah tévarè'k.

Déchaym omérim: Yéhi 'kévod Adonay lé'olam, ysma'h Adonay béma'assav.

Chapitre 4

Le chant des oiseaux, des reptiles, sur terre et dans la mer

Tarnégol omèr: Bécha'a chéba hakadoch barou'k hou étsèl hatsadikim bégan-'édèn, zolfim kol ilané gan-'édèn béssamim, oumranénim ouméchabé'him, véaz gam hou mit'orèr ouméchabéa'h.

Békol richon omèr: Séou ché'arim raché'kèm véhinasséou pit'hé 'olam, véyavo mélè'k hakavod. Mi zé mélè'k hakavod, Adonay 'izouz véguibor, Adonay guibor mil'hama.

Békol chéni omèr: Séou ché'arim raché'kèm ouss'ou pit'hé 'olam, véyavo mélè'k hakavod. Mi hou zé mélè'k hakavod, Adonay Tsévaot hou mélè'k hakavod sélah.

Békol chélichi omèr: 'Imdou tsadikim vé'iskou batorah, kédé chéhi-yé sé'karé'kèm kafoul la'olam haba.

Békol révi'y omèr: Lichou'até'ka kiviti Adonay.

Békol 'hamichi omèr: 'Ad-matay 'atsèl tichkav, matay takoum michénaté'ka.

Békol chichi omèr: Al-tééhav chéna pèn tivarèch, péka'h èné'ka sév'a la'kèm.

Békol chévi'i omèr: 'Èt la'assot ladonay, héférou toraté'ka.

Tarnégolèt omérèt: notèn lé'hèm lé'kol-bassar, ki lé'olam 'hasdo.

Yona omérèt: Késsous 'agour kèn atsaftsèf éhégué kayona dalou 'ènay lamarom Adonay 'achéka li 'orvéni.

Oméret yona lifné hakadoch barou'k-hou: Ribono chèl 'olam, ihyou mézonotay mérourim kézayt béyadé'ka, véal i-yhou métoukim kidévach, 'al yédé bassar vadam.

Néchèr omèr: Véata Adonay Élohim Tsévaot Élohei ysraèl, hakitsa lifkod kol hagoym, al-ta'hon kol-boguédé avèn sélah.

'Agour omèr: Hodou Ladonay bé'kinor, bénévèl 'assor zamérou lo.

Tsipor omèr: Gam tsipor matséha vayt, oudror kèn lah, achèr chata èfro'keiha, èt-mizbé'hoté'ka Adonay Tsévaot, malki vélohay.

Sénounit omérèt: Léma'an yézaméré'ka 'kavod vélo ydom, Adonay élohay lé'olam odéka.

Tassit omérèt: 'Èzri mé'im Adonay, 'ossé chamaym vaarèts.

Tsiya omérèt: Or zarou'a latsadik, oulé-ichré-lèv sim'ha.

Rétsifi omèr: Na'hamou, na'hamou 'ami, yomar élohei'kèm.

'Hassida omérèt: Dabérou 'al-lèv yérouchalaym vékirou éléha, ki maléa tsévaa, ki nirtsa 'avonah, ki laké'ha miyad Adonay kiflaym bé'kol-'hatotéha.

'Orèv omèr: Mi ya'hin la'orèv tsido, ki yéladav él-Èl yéchavé'ou.

Zarzir omèr: Vénod'a bagoym zar'am vétsé-étsa-éhèm béto'k ha'amim, kol-roéhèm yakiroum ki hèm zér'a béra'k Adonay.

Avaz chébabayt omérèt: Hodou ladonay kirou vichmo, hodi'ou va'amim alilotav. Chirou lo zamérou-lo, si'hou bé'kol nifléotav.

Avaz habar haméchotétèt bamidbar, kéchéroa èt-ysraèl 'oskim batorah omérèt: Kol koré bamidbar panou dérè'k Adonay, yachérou ba'arava méssila léloheinou.

Vé'al métsiout mézonotéha bamidbar omérèt: Arour haguévèr achèr ivta'h baadam. Barou'k haguévèr achèr yvta'h badonay, véhaya Adonay mivta'ho.

Péroguiyot omérim: Bit'hou vadonay 'adé-'ad, ki béyah Adonay tsour 'olamim.

Ra'hama omérèt: Échréka lahèm vaakabétsèm, ki féditim véravou kémo ravou.

Tsiporèt kéramim omérèt: Éssa 'ènay èl-héharim, méayn yavo 'èzri.

'Hassil omèr: Adonay Élohay ata, aromimé'ka odé chim'ka ki 'assita pélé, 'étsot méra'hok émouna omèn.

Sémamit ormérèt: Halélouhou bétsiltsélé chama', halélouhou bétsiltsélé térou'a.

Zévouv omèr: Bécha'a ché-èn ysraèl 'oskim batorah. Kol omèr kéra véamar ma ékra: kol-habassar 'hatsir, vé'kol 'hasdo kétsits hassadé. Yavèch 'hatsir navèl tsits, ki roua'h Adonay nachéva bo, a'kèn 'hatsir ha'am. Yavèch 'hatsir navèl tsits, oudvar Éloheinou yakoum lé'olam. Boré niv séfataym: Chalom, chalom lara'hok vélakarov, amar Adonay ourfativ.

Taninim omérim: Halélou èt-Adonay min-haarèts, taninim vé'kol-téhomot.

Livyatan omèr: Hodou Ladonay ki-tov, ki lé'olam 'hassdo.

Daguim omérim: Kol Adonay 'al-hamaym, èl-hakavod hir'im, Adonay 'al-maym rabim.

Tséfardé'a omérèt: Barou'k, chèm kévod mal'kouto, lé'olam va'èd.

Chapitre 5

Le chant des bêtes domestiques et des animaux sauvages

Béhéma daka téhora omérèt: Mi-'kamo'ka baélim Adonay, mi kamo'ka néédar bakodèch, nora téhilot 'ossé félé.

Béhéma gassa téhora omérèt: Harninou lélohim 'ouzénou, hari'ou lélohei ya'akov.

Béhéma daka téméa omérèt: Hétiva Adonay latovim vélicharim bélibotam.

Béhéma gassa téméa omérèt: Yégui'a kapé'ka ki to'kèl, achré'ka vétov la'k.

Gamal omèr: Adonay mimarom ich'ag oumimé'on kodcho ytèn kolo, cha'og ich'ag 'al navéhou.

Sous omèr: Hiné 'ké'èné 'avadim èl yad adonéhèm, ké'éné chif'ha èl-yad guévirtah, kèn 'ènénou èl-Adonay Éloheinou 'ad chéyé'honénou.

Pérèd omèr: Yodou'ka Adonay kol-mal'ké-arèts, ki chamé'ou imré-fi'ka.

'Hamor omèr: Lé'ka Adonay haguédoula véhaguévoura véhatiférèt, véhanétsa'h véhahod, ki-'kol bachamaym ouvaarèts, lé'ka Adonay hamamla'ka, véhamitnassé lé'kol léroch.

Chor omèr: Az yachir moché ouvné ysraèl èt-hachira hazot ladonay, vayomérou lémor, achira Ladonay, ki-gao gaa, sous véro'kévo rama vayam.

'Hayot hassadé omérim: Barou'k hatov véhamétiv.

Tsvi omèr: Vaani achir 'ouzé'ha, vaaranèn labokèr 'hasdé'ka, ki-hayita missgav li oumanos béyom tsar-li.

Pil omèr: Ma-gadélou ma'assé'ha Adonay, méod 'amékou ma'hchévoté'ka.

Arié omèr: Adonay kaguibor yétsé ké-ich mil'hamot ya'ir kina, yari'a af-yatsria'h 'al-oyévav itgabar.

Dov omèr: Yssou midbar vé'arav 'hatsérim téchèv kédar, yaronou yochévé sél'a méroch harim itsva'hou. Yassimou ladonay kavod, out-hilato ba-i-ym yaguidou.

Zéèv omèr: 'Al-kol-dévar-péch'a, 'al-chor 'al-'hamor 'al-sé 'al-salma 'al-kol-avéda achèr yomar ki-hou zé, 'ad haélohim yavo dévar-chénéhèm, achèr yarchi'oun Élohim yéchalèm chénaym léré'éhou.

Chou'al omèr: Hoy boné véto bèlo-tsédèk va'aliyotav bélo michpat, beré'éhou ya'avod 'hinam oufo'alo lo ytèn lo.

Zarzir omèr: Ranénou tsadikim badonay, layécharim nava téhila.

'Hatoul omèr: Èrdof oyévay véassiguèm, vélo-achouv 'ad-kalotam.

Chapitre 6

Le chant des reptiles et des animaux

Chératsim omérim: Ysma'h ysraèl bé'ossav, béné-tsiyon yagilou vémalkam.

Élim chébachératsim omérim: Échté'ka kéguéfèn poriya beyarkété vété'ka, bané'ka kichtilé zétim, saviv léchoul'hané'ka.

Na'hach omèr: Somè'k Adonay lé'kol-hanoflim, vézokèf lé'kol hakéfoufim.

Akrav omèr: Tov-Adonay lakol, véra'hamav 'al-kol-ma'assav.

Chabéloul omèr: Kémo chabéloul témèss yahalo'k, néfèl échèt bal-'hazou chamèch.

Némala omérèt: Lè'k-èl-némala 'atsèl, rééh déra'kéha va'ha'kam.

A'kbar omèr: Véata tsadik 'al kol haba 'alay ki émèt 'assita vaani hirch'ati.

'Houlda omèr: Kol hanéchama téhalèl Yah, halélouyah.

Klavim omérim: Bo-ou nichta'havé véni'kra'ah, nivré'ka lifné Adonay 'ossénou.

Clôture

Rabi yéchaya talmido chèl rabi 'hanina bèn-dossa, hit'ana 'hamèch ouchmonim ta'aniyot. Amar: "Kélavim chékatouv bahèm: "Véhakélavim 'azé néfèch lo yadé'ou sove'a." Yzkou lomar chira? Ana lo mala'k min hachamaym, véamar lo: "Yéchaya! 'Ad matay ata mit'anèh al zé hadavar?! Chévou'a hi milifnéi hamakom barou'k-hou, miyom chéguilah sodo la'habakouk hanavi, lo guilah davar zé léchoum bériah ba'alom. Éla bichvil chétalmido chèl adam gadol ata, chéla'houni min hachamaym léhizdakèk élé'ka léhaguid lé'ka bamé za'kou hakélavim lomar chira. Léfi chékatouv bahèm: "Oul'kol béné ysraèl lo yé'hérats kélèv léchono." Vélo 'od, éla chéza'kou lé'abèd 'orot mitsoatam chékotvin bahèm téfilin oumézouzot vésifré-torah. 'Al kèn za'kou lomar chira. Oulé-'inian hachééla chéchaalta 'hazor laa'horé'ka vé'al-tossif badavar hazé 'od. Kémo chékatouv: "Chomèr piv ouléchono chomèr mitsarot nafcho".

Barou'k Adonay lé'olam, amèn véamèn. Barou'k Adonay mitsiyon cho'kèn yérouchalaym, halélouyah. Barou'k Adonay Élohim Élohei ysraèl, 'ossé niflaot lévado. Ouvarou'h chèm kévodo lé'olam, vé-imalé 'kévodo èt-kol haarèts, amèn véamèn.

Découvrez la Boutique

Avant de faire votre choix, visitez notre boutique en ligne.
Vous y trouverez l’ensemble des éditions en consultation intégrale, disponibles en version eBook.

Prenez le temps de parcourir chaque page, d’explorer les commentaires et les illustrations...

Accéder à la Boutique

Prière

après la lecture

Ribono chèl 'olam! Yéhi ratson miléfané'ka Adonay Élohay Vélohèy avotay, chébiz'kout pérèk chira chékarati, chéhou chirat hadomèm, hatsoméa'h véha'hay, véhamala'kim hamémounim 'aléhèm, méèt Hachèm ytbara'k, véhitkachrout haché'hina 'im kol ha'olamot, vékichour hata'htonim 'im ha'élyonim, véamirato kéhakravat korban 'al hamizbéa'h.
Chétéhé cha'a zo cha'at ra'hamim, cha'at hakchava, cha'at haazana, vénikra-a'ka véta'anénou, n'aatir lé'ka véha'atèr lanou. Chétihyé 'ola léfané'ka kériaténou vé'assakénou bépérèk chira, ké-ilou hissagnou kol hassodot haniflaot véhanoraot achèr hèm 'hatoumim bo bé'kol ténaav.
Ha'hazirénou bitchouva chéléma léfané'ka, vénizké lémakom chéhanéfachot harou'hot vehanéchamot né'hétsavot micham, ouké-ilou 'assinou kol achèr moutal 'alénou léhassigue bèn béguilguoul zé, bèn béguilguoulim a'hérim, vélihyot min ha'olim véhazo'kim la'olam haba 'im chéar tsadikim vé'hassidim, oumalé kol michéalot libénou létova.

Formulez ici une demande particulière

Vétihyé 'im lévavénou vé-imré finou bé-'èt ma'abadénou. Vétichla'h béra'ka véhatsla'ha véharva'ha bé'kol ma'assé yadénou, omé'afar 'anénou tékiménou, ouméachpot dalouténou téroméménou, ouvékoa'h hachira ytmatékou kol haguévourot vétitpachèt habéra'ka bé'kol ha'olamot. Vénizké léchorèr lé'atid lavo, vétachiv ché'kinaté'ha lé'ir kodché'ka biméra béyaménou, amèn!